Оперативное обеспечение различных организаций патентными материалами по профилю их деятельности невозможно без организации хорошо работающей службы перевода описаний изобретений. Если во многих случаях перевод описаний изобретений с распространенных языков не вызывает трудностей, то перевод с таких языков, как японский, арабский, шведский, венгерский и др., очень сложен. Аналогичные затруднения встречают специалисты и в тех случаях, когда необходимо подготовить библиографический указатель патентов по определенной тематике. С целью преодоления этих трудностей создана служба переводов, которая по заказам организаций выполняет переводы, в первую очередь, с редких языков, а также составляет указатели патентов по требуемой тематике.

Службой подготавливаются каталоги выполненных переводов и рематических указателей, которые позволяют избежать дублирования в заказах. Составление тематических библиографических указателей осуществляется предприятием «Патент».